Páginas

Accento tonico e Accento grafico


Significato: / Significado: * “Rafforzamento della voce nella pronuncia di una sillaba, che assume così particolare rilievo. Segno grafico che si usa per indicare la vocale tonica; nell’ortografia italiana è obbligatorio sulle parole troche di più di una sillaba (andò, carità), su alcuni monosillabi per distinguerli da altri (là avverbio da la articolo, sé pronome da se congiunzione); è invece facoltativo su parole che si scrivono allo stesso modo, p.e. nòcciolo e nocciòlo, pésca e pèsca.” / Acento tônico é o reforço da voz na pronúncia de uma sílaba, que assume dessa forma um relevo particular. Sinal gráfico é o sinal que se usa para indicar a vogal tônica; na ortografia italiana, ele é obrigatório sobre as palavras oxítonas com mais de uma sílaba (‘andò’, ‘carità’), sobre alguns monossílabos para distingui-los de outros (‘là’ advérbio do ‘la’ artigo, ‘sé’ pronome do ‘se’ conjunção); e é facultativo sobre palavras que se escrevem da mesma maneira, por exemplo: ‘nòcciolo’ e ‘nocciòlo’, ‘pésca’ e ‘pèsca’.

*Informação retirada do Dizionario Garzanti.

Come differenziare l’accento acuto dall’accento grave? / Como diferenciar o acento agudo do acento grave?

Prima, devi capire le funzioni di ogni accento nelle parole. Vedi sotto le loro caratteristiche. / Antes, você deve entender as funções de cada acento nas palavras. Veja abaixo as suas características.

  Accento acuto (´): / Acento agudo (´):
• Serve a stabilire un suono chiuso; / Serve para estabelecer um som fechado;
• Serve a stabilire la vocale tonica di una parola, quando si metti sulla ‘e’ o sulla ‘o’ chiuse. / Serve para estabelecer a vogal tônica de uma palavra, quando se coloca sobre a vogal ‘e’ ou sobre a vogal ‘o’ fechadas.
  Accento grave (`): / Acento grave (`):
• Serve a stabilire un suono aperto; / Serve para estabelecer um som aberto;
• Serve a stabilire la vocale tonica di una parola, quando si mette sulla ‘e’ o sulla ‘o’  aperte. / Serve para estabelecer a vogal tônica de uma palavra, quando se coloca sobre a vogal ‘e’ ou sobre a vogal ‘o’ aberta.

Quando è obbligatorio segnare l’accento? / Quando é obrigatório pôr acento?
Si fa obbligo segnare l’accento sui seguenti gruppi di parole: / Faz-se obrigatório pôr acento nos seguintes grupos de palavras:

  Nelle parole tronche o ossitone come: virtù, prosperità, università, caffè, amerò ecc; / Nas palavras oxítonas como: virtù, prosperità, università, caffè, amerò etc;
  In alcune parole che sono monosillabe come: più, giù, ciò, può ecc. (salvo i monosillabi: qui, qua); / Em algumas palavras que são monossílabas como: più, giù, ciò, può etc. (exceto os monossílabos: qui, qua);
  In alcune parole monosillabe omofone (con la stessa pronuncia) e parole omografe (con la stessa scrittura, ma con significato differente). Esempi: / Em algumas palavras monossílabas homófonas (com a mesma pronúncia) e homógrafas (com a mesma grafia, mas com significado diferente). Exemplos:
• Parole omofone: / Palavras homófonas:
- la (articolo) ≠ là (avverbio);
- sì (segno d’affermazione) ≠ si (congiunzione);
- è (verbo) ≠ e (congiunzione) ecc.

• Parole omografe: / Palavras homógrafas:
- ancóra ≠ àncora;
- princìpi ≠ prìncipi;
- compìto ≠ còmpito ecc.

Importante!/ Importante!
È importante avere un dizionario per capire il senso di ogni parola! / É importante ter um dicionário para entender o sentido de cada palavra!
Osservassione: / Observação:
Alla lingua italiana c’è anche l’accento circonflesso, però non tanto usato. Vedi cosa dicono i grammatici Maurizio Dardano e Pietro Trifone alla “Grammatica Italiana con nozioni di linguistica” su loro uso: “L’accento circonflesso (^) è oggi poco usato. Si può trovare qualche volta nel plurale dei nomi e aggettivi in –io, specialmente con valore distintivo: principî (da principio e non da principe), varî (da vario e non da varo). Ma oggi si tende a ricorrere ad altre soluzioni, molto spesso si scrive semplicemente principi e vari, affidando la comprensione del significato al contesto.” / Na língua italiana existe também o acento circunflexo, porém não é muito usado. Veja o que dizem os gramáticos Maurizio Dardano e Pietro Trifone na “Grammatica Italiana con nozioni di linguistica” sobre seu uso: O acento circunflexo (^) é hoje pouco usado. Pode-se encontrar às vezes no plural de substantivos e adjetivos terminados em –io, especialmente com valor distinto: principî (de ‘principio’ e não de ‘principe’), varî (de ‘vario’ e não de ‘varo’). Mas, hoje, procura-se recorrer a outras soluções, muitas vezes se escreve simplesmente ‘principi’ e ‘vari’, confiando na compreensão do significado no contexto.

Atre informazioni! / Outras informações!
Se vuoi capire un po’ di più sull’argomento è possibile accedere altri testi al sito: “La sillaba”, “Divisone sillabica” e “Sillaba tonica”.  / Se você quer entender um pouco mais sobre o assunto é possível acessar outros textos no site: “La sillaba”, “La divisone sillabica” e “Sillaba tonica”.


Isabela Reis de Paula
Colaboradora Brasil Escola  
Graduada em Letras com Habilitação em Português e Italiano
Pela Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ

Nenhum comentário:

Postar um comentário