Na língua espanhola é natural no cotidiano e na fala o uso do diminutivo no espaço discursivo. Diferentemente do português que não usa a forma aumentativa e diminutiva diluída na fala. O diminutivo gera a ideia de reduzir carinhosamente, por desprezo, mostrar parte física, a falta de algo; enquanto o aumentativo surge a ideia de fazer-se maior, pejorativo, ironia ou sarcasmo.
Da mesma maneira que no português usam-se sufixos para formar os aumentativos e diminutivos a língua espanhola usa-se também o mesmo artifício.
AUMENTATIVO | DIMINUTIVO | ||
---|---|---|---|
on | ona | ito | ita |
ote | ota | illo | illa |
azo | aza | ico | ica |
acho | acha | in | ina |
ucho | ucha | uelo | uela |
Exemplos: on – grandón, hombrón.
ona – mujerona, casona.
ote – feote, animalote.
ota – cajota.
azo – bombazo, cochazo.
aza – gataza, picaronaza.
acho – picacho.
acha – ricacha.
ucho – gorducho, flacucho.
ucha – gorducha.
Exemplos: ito – clarito, justito.
ita – cosita, manita.
illo – panecillo, chiquillo.
illa – chaquetilla, estatuilla.
ico – animalico.
ica – monedica.
in – pelín, chiquitín
uelo – riachuelo, ladronzuelo.
uela – mozuela.
Fonte: InfoEscola
Nenhum comentário:
Postar um comentário