SUBSTANTIVOS - SUSTANTIVOS
Os substantivos são palavras variáveis - possuem gênero masculino ou feminino - que nomeiam os seres (pessoas, objetos, ações, lugares, sentimentos ou estados). Classificam-se em:
Próprios: Pablo, Perú
Comuns: perro (cachorro), taza (xícara)
Concretos: puerta (porta), Juan
Abstratos: amistad (amizade), belleza (beleza)
Simples: ojo (olho), zapato (sapato)
Composto: pararrayos (pára-raios), económico-social (econômico-social)
Primitivos e Derivados: tinta (tinta) e tintero (tinteiro)
Coletivos: rebaño (rebanho), muchedumbre (multidão)
1. Gênero dos Substantivos (Género de los Sustantivos)
No que diz respeito às pessoas e aos animais, o gênero dos substantivos pode ser masculino ou feminino, sendo relacionado ao sexo (gênero natural).
Exemplos:
el niño (o menino)
la niña (a menina)
a) São masculinos aqueles terminados em AJE e em AMBRE:
el coraje, el paisaje, el alambre (o arame), el enjambre (o enxame / a multidão), etc.
b) São masculinos as cores, os dias da semana, os meses e os números:
el verde / el martes (terça-feira) / el enero (janeiro) / el uno.
c) São femininos aqueles terminados em UMBRE:
la costumbre (o costume), la cumbre (o cume - da montanha).
Exceto: el alumbre (a iluminação).
d) São femininos os nomes das letras:
la a, la be, etc.
Ao tratarmos de conceitos e de seres inanimados, o gênero passa a ser determinado de forma arbitrária (gênero gramatical). Devido à origem comum do vocabulário, o gênero dos substantivos espanhóis costuma ser o mesmo que em português, mas isso não ocorre sempre. Nestes casos, chamamos estes substantivos de heterogenéricos, pois possuem um gênero em espanhol e outro em português. Observe:
Espanhol - Português
la baraja - o baralho
la costumbre - o costume
la cumbre - o cume
la sonrisa - o sorriso
la risa - o riso
la nariz - o nariz
la sal - o sal
la leche - o leite
la sangre - o sangue
la labor - o trabalho
la percha - o cabide
la alarma - o alarme
la coz - o coice
la crema - o creme
la paradoja - o paradoxo
la legumbre - o legume
la miel - o mel
la pesadilla - o pesadelo
la protesta - o protesto
la señal - o sinal
las gafas - os óculos
el pétalo - a pétala
el cráter - a cratera
el maratón - a maratona
el humo - a fumaça
el estante - a estante
el guante - a luva
el estreno - a estréia
el equipo - a equipe
el pantalón - a calça
el viaje - a viagem
el paisaje - a paisagem
el análisis - a análise
el dolor - a dor
el color - a cor
el origen - a origem
el puente - a ponte
el árbol - a árvore
el orden - a ordem
Os substantivos são palavras variáveis - possuem gênero masculino ou feminino - que nomeiam os seres (pessoas, objetos, ações, lugares, sentimentos ou estados). Classificam-se em:
Próprios: Pablo, Perú
Comuns: perro (cachorro), taza (xícara)
Concretos: puerta (porta), Juan
Abstratos: amistad (amizade), belleza (beleza)
Simples: ojo (olho), zapato (sapato)
Composto: pararrayos (pára-raios), económico-social (econômico-social)
Primitivos e Derivados: tinta (tinta) e tintero (tinteiro)
Coletivos: rebaño (rebanho), muchedumbre (multidão)
1. Gênero dos Substantivos (Género de los Sustantivos)
No que diz respeito às pessoas e aos animais, o gênero dos substantivos pode ser masculino ou feminino, sendo relacionado ao sexo (gênero natural).
Exemplos:
el niño (o menino)
la niña (a menina)
a) São masculinos aqueles terminados em AJE e em AMBRE:
el coraje, el paisaje, el alambre (o arame), el enjambre (o enxame / a multidão), etc.
b) São masculinos as cores, os dias da semana, os meses e os números:
el verde / el martes (terça-feira) / el enero (janeiro) / el uno.
c) São femininos aqueles terminados em UMBRE:
la costumbre (o costume), la cumbre (o cume - da montanha).
Exceto: el alumbre (a iluminação).
d) São femininos os nomes das letras:
la a, la be, etc.
Ao tratarmos de conceitos e de seres inanimados, o gênero passa a ser determinado de forma arbitrária (gênero gramatical). Devido à origem comum do vocabulário, o gênero dos substantivos espanhóis costuma ser o mesmo que em português, mas isso não ocorre sempre. Nestes casos, chamamos estes substantivos de heterogenéricos, pois possuem um gênero em espanhol e outro em português. Observe:
Espanhol - Português
la baraja - o baralho
la costumbre - o costume
la cumbre - o cume
la sonrisa - o sorriso
la risa - o riso
la nariz - o nariz
la sal - o sal
la leche - o leite
la sangre - o sangue
la labor - o trabalho
la percha - o cabide
la alarma - o alarme
la coz - o coice
la crema - o creme
la paradoja - o paradoxo
la legumbre - o legume
la miel - o mel
la pesadilla - o pesadelo
la protesta - o protesto
la señal - o sinal
las gafas - os óculos
el pétalo - a pétala
el cráter - a cratera
el maratón - a maratona
el humo - a fumaça
el estante - a estante
el guante - a luva
el estreno - a estréia
el equipo - a equipe
el pantalón - a calça
el viaje - a viagem
el paisaje - a paisagem
el análisis - a análise
el dolor - a dor
el color - a cor
el origen - a origem
el puente - a ponte
el árbol - a árvore
el orden - a ordem
Nenhum comentário:
Postar um comentário