Mostrando postagens com marcador Espanhol. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Espanhol. Mostrar todas as postagens

Entenda como é a prova de língua estrangeira no Enem




As provas de língua estrangeira do Exame Nacional do Ensino Médio (Enem) serão realizadas no próximo domingo (5). Ao todo, são cinco questões que exigem e testam a capacidade de leitura e interpretação dos candidatos. Durante as inscrições, os fera escolhem se querem fazer inglês ou espanhol. 

"A prova de inglês do Enem vai testar as habilidades dos feras de compreender alguma informação de um texto de língua estrangeira. Os textos, geralmente, vêm abordando um conteúdo social ou cultural que tiveram repercussão mundial", explica o professor de inglês Matheus Camarotti. O docente ainda aponta alguns possíveis temas a serem discutidos na prova como, por exemplo, o Brexit - saída do Reino Unido da União Europeia - e as polêmicas envolvendo o presidente dos EUA, Donald Trump. "O Inep - organizador do Exame - se utiliza de material autêntico, como matérias de jornais e revistas. Poemas e músicas também são utilizados, nesses os candidatos devem prestar um pouco mais de atenção, pois são mais subjetivos", salienta.

Outros gêneros textuais recorrentes no exame são cartuns e charges. Segundo Camarotti, neles a abordagem é mais simples e pedem para que o fera identifique o humor presente. "As dicas para quem vai fazer a prova é estar ligado nos assuntos de impacto internacional, falsos cognatos e não deixar para resolvê-la no final, pois algumas questões vão demandar mais tempo", orienta o professor.

Escolhida por muitos feras por ser considerada fácil e semelhante ao português, a prova de espanhol aparece como a opção principal dos feras. No entanto, o professor Wenderson Lima atenta para os heterossemânticos e falsos amigos, que são palavras muito parecidas com a nossa língua materna, mas apresentam significados distintos. "A prova prioriza a interpretação e a gramática vem como suporte. Outra característica das questões de língua espanhola é a diversidade de gêneros como charges, jornalísticos, literários. Além disso, os aspectos culturais também estão presentes".

Para um desempenho, o docente comenta que o fera não pode deixar para fazê-la no final. O candidato também deve fazer a leitura inicial em espanhol, pois isso reflete no desempenho e na interpretação dos textos. Também é necessária a leitura de periódicos como o El País e o Clarín, disponíveis online, que auxiliam no conhecimento de temas atuais que podem aparecer no exame.

Fonte: Leia Já

Os membros da família em Espanhol

familia-esp-img2-dest.jpg

A maioria de vocês sabe como falar alguns membros da família em espanhol. Sempre estamos nos referindo aos nossos hermanos argentinos ou vemos alguma referência a eles. Mas será que vocês sabem todos eles?

Hoje vamos aprender mais alguns deles. Vamos começar pelos membros mais próximos:

Madre/ Mamá Mãe/ Mamãe

Yo no conozco tu madre. 
Eu não conheço a sua mãe.


Padre/ Papá Pai/ Papai


Hijo(a) Filho(a)

Mi hijo va a vivir en España. 
Meu filho vai morar na Espanha.


Hermano(a) Irmão(ã)


Além do núcleo familiar central, temos aqueles que também fazem parte da nossa família, mas que não estão diretamente ligados a ela, são os nossos parentes:

Tío(a) Tio(a)


Sobrino(a) Sobrinho(a)

¿Tu sobrina es abogada? 
A sua sobrinha é advogada?


Primo(a) Primo(a)


Abuelo(a) Avô(ó)

Mi abuelo vino de Alemania en 1940. 
Meu avô veio da Alemanha em 1940.


Nieto(a) Neto(a)


Bisabuelo(a) Bisavô(ó)


Bisnieto(a) Bisneto(a)


Suegro(a) Sogro(a)


Yerno Genro

Nuestro yerno no es brasileño. 
Nosso genro não é brasileiro.


Nuera Nora


Cuñado(a) Cunhado(a)


Além disso, temos aqueles membros da família que adquirimos quando alguém se casa pela segunda vez:

Padrastro Padrasto


Madrastra Madrasta


Hijastro(a) Enteado(a)

A mi hermana le gusta su hijastro.
A minha irmã gosta do enteado dela.


E vejam que aquilo que generalizamos para meio-irmão(ã), no espanhol é dividido:

Hermanastro(a) Nós não temos essa equivalência em português. [o filho(a) do seu padrasto ou da sua madrasta]


Medio Hermano(a) Meio-irmão(ã) [irmão(ã) que você só tem um dos pais em comum]


Que tal escrever nos comentários frases utilizando os membros da família de vocês?

Fonte: Blog InFlux English School

5 dicas para gabaritar a prova de Espanhol do Enem 2016


Durante as inscrições para as provas do Exame Nacional do Ensino Médio (Enem), os candidatos precisaram escolher entre responder as questões de inglês ou as de espanhol que estarão presentes na prova. Para os alunos que optaram pela segunda opção, é importante estudar e ficar atento para algumas informações.

Para a coordenadora de espanhol do Colégio Mopi Andreia Cristina Borges da Silva, “embora o conteúdo de espanhol cobrado pelo Enem seja, basicamente, interpretação textual, algumas ‘pegadinhas’ podem estar presentes nos textos e os mais desavisados podem ser pegos de surpresa”, explicou. Para que os estudantes não tenham esse tipo de problema no momento das provas, que acontecerão nos dias 04 e 05 de novembro, confira as explicações de alguns conteúdos da docente:

1- Uso de “lo x el
“É comum que as pessoas pensem, por associação ao português, que se por aqui os artigos definidos são o, a, os, as, a tradução automática ao espanhol seria lo, la, los e las. No entanto, ‘lo’ é um artigo neutro, que não existe em português e que tem a função de substantivar adjetivos ou advérbios. O artigo definido masculino correto é ‘el’”.

2 – Heterosemânticos
“Também conhecidos como falsos cognatos, eles são os maiores responsáveis pelas confusões entre o português e o espanhol. Palavras como escoba, exquisito, embarazada, pelado ou oficina, que nos parecem de significado tão óbvio, podem surpreender aos que não as conhecem”. A seguir, confira o significado de algumas delas.
Escoba – vassoura 
Exquisito – saboroso 
Embarazada – grávida 
Pelado – careca 
Oficina – escritório

3 – Verbos
“O candidato deverá ler o texto em espanhol e responder às questões em português, portanto, é imprescindível que conheça as conjugações básicas de verbos no passado, presente e futuro para poder interpretar bem as questões e respondê-las na sua língua materna”.

4 – Conteúdo das questões
“Temas e discussões atuais são bem explorados nessas provas. Por isso, estar atento aos acontecimentos do País e no mundo pode ajudar a fazer uma boa prova. Foque nos jornais, revistas, redes sociais etc”.

5 – Maneira para estudar
“Não há um conteúdo específico a ser estudado para fazer os exames de espanhol do Enem. A recomendação geral é refazer provas de anos anteriores, assistir a filmes e ler livros neste idioma. É uma boa ideia adquirir cultura geral e fluência, não esquecendo de procurar as palavras desconhecidas no dicionário e, ao final, construir o seu próprio glossário”, finalizou.

Fonte: Universia

5 DICAS INFALÍVEIS PARA AS PROVAS DE INGLÊS E ESPANHOL DO ENEM


O Super Reforço preparou para você essa postagem especial com 5 dicas infalíveis para você que fará a prova de Inglês ou de Espanhol do ENEM.

1º)Pegadinhas de imagem

- Sempre que uma questão trouxer para você uma figura ou imagem, atente-se! Busque entender o que ela representa e o contexto em que está inserida, não vá pelo óbvio, nem sempre as coisas são o que parecem ser;

2º)Falsos cognatos

- Sem dúvida devemos tomar cuidado com falsos cognatos, principalmente nos idiomas. Por exemplo: não confunda college (inglês) com colégio (português). O significado correto é faculdade e colégio em inglês é high school. Já no espanhol não confunda cuello (espanhol) com coelho (português), pois o correto é pescoço.

3º)Interprete o texto

- As provas agora abordam muito interpretação de texto, incentivam o aprendizado e o pensamento, portanto saiba entender o que está sendo passado, qual a ideia principal e como o assunto se enquadra no contexto geral;

4º)Não enrosque

- Caso tenha alguma palavra no texto que você desconheça, não fique preso a ela. Tente entender todo o contexto. Pode ter certeza de que apenas uma palavra não fará diferença. Lembre-se do tempo e da quantidade de questões que você terá pela frente;

5º)Leia o principal

- Antes de ler o texto, leia as perguntas referentes a ele. Com isso, você não só saberá o que procurar como já terá ideia do que o texto aborda. Em seguida, leia o texto, já procurando a resposta específica para a questão.


Fonte: Universia

Advérbios - Adverbios


O advérbio é uma palavra que pode modificar um verbo, um adjetivo ou a outro advérbio. É sempre invariável. Alguns, quando se referem ao substantivo, tomam caráter adjetivo. Os advérbios se dividem em:
Advérbios de Tempo (Adverbios de Tiempo)
ahora (agora)mientras (enquanto) **luego (depois)
anteayer (anteontem)temprano (cedo)entonces (então)
ayer (ontem)                                   mañana (manhã)entretanto (enquanto isso) **
anoche (ontem à noite)hoy (hoje)aún (ainda) *
pronto (em pouco tempo)aun (inclusive) *anteanoche (anteontem à noite)
después (depois)todavía (ainda) * 

        
todavía = aún (sinônimos) e diferente de aun.
** entretanto = mientras tanto (enquanto isso - sinônimos).

Advérbios de Modo (Adverbios de Modo)
apenas (apenas)como (como)
bien (bem)entonces (então)
mejor (melhor)inclusive (inclusive)
mal (pouco, insuficiente)sólo (somente) *
peor (pior)fácilmente (facilmente) **
así (assim) 
  sólo: somente / solo (adjetivo): sozinho
** e outros terminados em mente.
Advérbios de Lugar (Adverbios de Lugar)
abajo (abaixo)delante (diante)
alrededor (ao redor)detrás (atrás)
arriba (acima)ahí (aí) *
cerca (cerca, perto)allí (ali) *
lejos (longe)aquí (aqui) *

aquí: indica o lugar onde se encontra a pessoa que fala.
   ahí: designa um lugar mais próximo que allí.
   allí: distante da pessoa que fala.

Advérbios de Quantidade (Adverbios de Cantidad)
casi (quase)poco (pouco)
mucho (muito) *muy (muito) *
más (mais)bastante (bastante)
menos (menos)además (além disso)

* o advérbio muy é usado diante de adjetivos e advérbios:
    muy fácil (muito fácil)
    muy lejos (muito longe)
* o advérbio mucho é usado diante de substantivos e antes ou depois de verbos em qualquer forma:
    Tengo mucho trabajo.
    (Tenho muito trabalho)
    Él mucho ha viajado.
    (Ele muito viajou.)
¡Excepción!
Diante dos adjetivos mejorpeormayor e menor, e dos
advérbios másmenosantes e después  usamos o advérbio mucho.

Advérbios de Afirmação (Adverbios de Afirmación)
ciertamente (certamente) (sim)
seguramente (com segurança)claro (claro)

Advérbios de Negação (Adverbios de Negación)
jamás (jamais)nunca (nunca)
no (não)tampoco (tampouco) *
     Não existe a forma también no para negar. Para isso, usa-se o tampoco.

Advérbios de Dúvida (Adverbios de Duda)
acaso (caso/se)quizá (s) (talvez) *
probablemente (provavelmente)tal vez (talvez)
posiblemente (posivelmente) 

Quizá(s) se antepõe ao verbo. Quando a palavra siguinte começa por -s, se usa a forma quizá e nãoquizás. O verbo se conjuga no subjuntivo: Quizá salga.

Advérbios de Ordem (Adverbios de Orden)
antes (antes)primeramente (primeiramente)
después (depois)sucesivamente (sucessivamente)

A formação em mente:
Observe que o advérbio pode ser forrmado pelo acréscimo do sufixomente ao adjetivo feminino.
     lenta - lentamente
Quando o adjetivo possui acento, ele o conserva.
     fácil - fácilmente


Adjetivos Numerales

Cardinales


100 = cien
101 = ciento uno
200 = doscientos
300 = trescientos
400 = cuatrocientos
500 = quinientos
600 = seiscientos
700 = setecientos
800 = novecientos
1000 = mil
1001 = mil uno
100.000 = cien mil
1.000.000= un millón
1.000.000.000.000 = un billón

Ejemplos:

María tiene tres perros
Tengo dos hermanos
Mañana es día quince

Ordinales:


100º centésimo
200º ducentésimo
300º tricentésimo
400º cuadringentésimo
1000º milésimo.....

Ejemplos:

Mi tía vive en el segundo piso
Es el primer día de clase
Hoy celebro mi noveno aniversario

Partitivos: (fraccionarios) 

Son los adjetivos numerales que añaden al nombre el concepto de fracción de unidad. Hasta el número diez tienen las mismas formas que los ordinales y se añade la palabra parte. La fórmula es: determinante + ordinal + de + sn:

La tercera parte de los alumnos
La octava parte de la población

Fonte: Living Spanish

Adjetivos Indefinidos


Los adjetivos indefinidos o cuantificadores añaden al nombre una información sobre la cantidad, pero imprecisa. Podemos hacer una distinción entre los gradativos de cantidad y los existenciales: 

 A)Los adjetivos indefinidos gradativos de la cantidad: indican el grado o la cantidad con que es expresado con que se percibe lo designado por el nombre. Como los pronombres, los adjetivos indefinidos son: todo, mucho, poco, bastante. Concuerdan en género y número con el nombre al que determinan. 

Ejemplos: 
Tengo mucha hambre 
Hay poca gente 
Todos los sueños se cumplen 

 B)Los adjetivos indefinidos existenciales: pueden referirse al número o cantidad y también a la identidad imprecisa de lo designado por nombre. Todos tienen variación de género y número con excepción de cualquier y ningún. Van antepuestos al nombre salvo ningún que puede ir pospuesto. 

 Fonte: Living Spanish

Adjetivos posesivos


Existen diversas maneras de expresar posesión en español: por medio de adjetivos, pronombres, preposiciones o artículos determinados. Además de la posesión, los adjetivos posesivos y los artículos determinados también pueden señalar relación. 

Adjetivos posesivos

En español hay dos grupos de adjetivos posesivos: 





Los adjetivos posesivos del Grupo 1 siempre están antes de los nombres que determinan. En cambio, los adjetivos posesivos del Grupo 2 siempre van a continuación de esos nombres






Los adjetivos posesivos siempre están de acuerdo entre género y número y con el nombre que determinan, excepto mi, tu y su (adjetivos del Grupo 1), que no tienen variación genérica. 

Los adjetivos del Grupo 1 a veces indican posesión:

  • Esta es mi hermana.

  • Estas son nuestras hermanas. 

    Otras, relación entre dos cosas:

  • Mi avión sale a las nueve. (= El avión es de una compañía aérea.)

  • Mi prima trabaja en la Fuerza Aérea. (= No se puede poseer a una persona.) 

    Es posible todo / toda / todos / todas + adjetivo posesivo del Grupo 1:

  • Todas mis joyas están en la caja fuerte.

  • Todos nuestros amigos están conversando. 

    Es posible adjetivo posesivo del Grupo 1 + numeral cardinal u ordinal:

  • Sus tres peces son tropicales. (Cardinal)

  • Mi primer casamiento fue corto. (Ordinal) 

    Los adjetivos del Grupo 2 equivalen muchas veces a los adjetivos posesivos del Grupo 1:

  • Ella es amiga tuya; habla tú con ella. (= Ella es tu amiga, habla tú con ella.) Adiós, oh patria mía, adiós, tierra de amor. (Ignacio Rodríguez Galván) (La patria mía = mi patria)

  • "¿Por qué volvéis a la memoria mía, tristes recuerdos del placer perdido...?" (José de Espronceda) (La memoria mía = mi memoria) 

    La combinación adjetivo demostrativo + nombre + adjetivo posesivo del Grupo 2se da en el lenguaje popular:

  • No soporto a ese novio tuyo. (= No soporto a tu novio.)

  • Este hijo mío me va a matar de rabia. (= Mi hijo me va a matar de rabia.) 

    Los adjetivos posesivos del Grupo 2 pueden referirse a un número indeterminado de personas o cosas con las que se mantiene relación:

  • Amigos nuestros fueron a ese médico y lo encontraron bueno. (= Unos / algunos amigos nuestros fueron al médico y dijeron que era bueno.)
  • Adjetivos Demostrativos


    ADJETIVOS DEMOSTRATIVOS: señalan la situación espacial o temporal del nombre al que determinan con respecto al hablante. Los adjetivos demostrativos tienen variación de género y número. Tienen distintas formas que indican la proximidad o lejanía del objeto.



    Valores del adjetivo demostrativo en español:

    1.La proximidad o lejanía espacial y temporal del nombre respecto al hablante y al oyente.

    Proximidad espacial: Este libro es interesante.

    Proximidad temporal: Esta tarde vendré.

    Distancia media: espacial: Esas mesas son rojas.

    Distancia temporal: No quiero ese regalo.

    Lejanía: espacial: Aquella tienda está cerrada.

    Lejanía temporal: Aquellos maravillosos años.

    2. El valor despectivo de este y ese antepuesto al nombre: Esa película no es muy buena. Esa chica tiene mal carácter.

    3. Tienen valor demostrativo los adjetivos: Tal, tales.


    Fonte: Living Spanish

    Saudações


    Buenos días – Bom-dia
    Buenas tardes – Boa-tarde
    Buenas noches – Boa-noite
    Adíos – adeus
    Hasta luego – até
    Hasta mañana – até a manhã
    ¡Hola! – olá
    Gracias – obrigado

    ALGUMAS PERGUNTAS E RESPOSTAS

    EspanholPortuguês
    ¿Qué tal? / ¿Como estás?Como está?
    ¿Como está Ud?Como está o senhor ou a Senhora?
    ¿Como vamos? / ¿Cómo estáis?Como estamos?
    ¿Cómo están Uds?Como estão os senhores?
    ¿Yusted?E você?
    EstupendamenteMuito bem
    Muy bienMuito bem
    BienBem
    RegularMais ou menos
    MalMal
    Muy malMuito mal
    ¿Cuánto es esto/eso?Quanto custa?
    ¿Por qué?Por que?
    ¿Dónde está?Onde é?


    Fonte: InfoEscola

    Aumentativo e Diminutivo em Espanhol



    Na língua espanhola é natural no cotidiano e na fala o uso do diminutivo no espaço discursivo. Diferentemente do português que não usa a forma aumentativa e diminutiva diluída na fala. O diminutivo gera a ideia de reduzir carinhosamente, por desprezo, mostrar parte física, a falta de algo; enquanto o aumentativo surge a ideia de fazer-se maior, pejorativo, ironia ou sarcasmo.

    Da mesma maneira que no português usam-se sufixos para formar os aumentativos e diminutivos a língua espanhola usa-se também o mesmo artifício.
    AUMENTATIVODIMINUTIVO
    ononaitoita
    oteotailloilla
    azoazaicoica
    achoachainina
    uchouchauelouela

    Exemplos: on – grandón, hombrón.
    ona – mujerona, casona.
    ote – feote, animalote.
    ota – cajota.
    azo – bombazo, cochazo.
    aza – gataza, picaronaza.
    acho – picacho.
    acha – ricacha.
    ucho – gorducho, flacucho.
    ucha – gorducha.

    Exemplos: ito – clarito, justito.
    ita – cosita, manita.
    illo – panecillo, chiquillo.
    illa – chaquetilla, estatuilla.
    ico – animalico.
    ica – monedica.
    in – pelín, chiquitín
    uelo – riachuelo, ladronzuelo.
    uela – mozuela.

    Fonte: InfoEscola

    Deportes - Esportes em Espanhol


    alpinismoalpinismo
    atletismoatletismo
    automobilismoautomovilismo
    basquetebásquet / baloncesto (Esp.)
    beisebolbéisbol
    boxeboxeo
    caratêkárate
    ciclismociclismo
    equitaçãoequitación
    esquiesquí
    futebolfútbol / balonpié (Esp.)
    golfegolf
    handebolbalonmano (Esp.)
    hipismohipismo
    judôjudo
    nataçãonatación
    patinaçãopatinaje
    pingue-pongueping-pong
    surfesurf
    tênistenis
    voleibolvoleibol / balonvolea (Esp.)

    Verbos

    1- Los verbos españoles se clasifican en tres conjugaciones: (Os verbos em espanhol classificam-se em três conjugações)

    PRIMERA CONJUGACIÓN: Infinitivo terminado en -AR: Hablar
    SEGUNDA CONJUGACIÓN: Infinitivo terminado en -ER: Comer
    TERCERA CONJUGACIÓN: Infinitivo terminado en -IR: Partir

    2- Datos básicos: (Dados básicos)

    a) FORMA VERBAL
    • En ella se puede distinguir: la raíz o radical; a veces características que marcan el tiempo y el modo; cuando se trata de una forma personal, la terminación o desinencia. (Nela pode-se distinguir: a raiz ou radical; às vezes características que marcam o tempo e o modo; quando se trata de uma forma pessoal, a terminação ou desinência.)
    • Las formas verbales pueden ser personales – si indican la persona – y no personales si no la indican. (ver apartado de los pronombres personales). (As formas verbais podem ser pessoais – se indicam a pessoa – enão- pessoais senão a indicam. (veja a parte dos pronomes pessoais.)
    • Las formas no personales – que no indican persona – son tres: (As formas não pessoais – que não indicam pessoa – são três:) Infinitivo, Gerundio y Participio. (Infinito, Gerúndio e Particípio)
    • Las formas verbales se clasifican en simples y compuestas. Las formas compuestas se forman con el verbo auxiliar HABER. (As formas verbais se classificam em simples e compostas. As formas compostas formam-se com o verbo auxiliar HAVER*).
    b) MODOS
    • Actualmente se consideran tres modos: 1. Indicativo. 2. Subjuntivo. 3. Imperativo. (Atualmenteconsideram-se três modos: 1. Indicativo. 2. Subjuntivo. 3. Imperativo.)
    • El condicional (simple y compuesto), que se clasificaba antes como modo, ahora se incluye como tiempo en el modo indicativo. (O condicional (simples e composto), que se classificava antes como modo, agora se inclui como tempo no modo indicativo.)
    • Dentro de cada modo hay tiempos. (Dentro de cada modo há tempos.)
    c) TIEMPOS
    • Los tiempos son, esencialmente, presentepasado y futuro, pero por ejemplo, para referirnos al pasado tenemos varios tiempos con nombres diferentes. (Os tempos são, essencialmente, presente, passado e futuro, mas, por exemplo, para que nos refiramos ao passado temos vários tempos com nomes diferentes.
    • Los tiempos pueden ser formas verbales simples o compuestas – si forman con el verbo auxiliar HABER. (Os tempos podem ser formas verbais simples ou compostas – se formarem com o verbo auxiliar HAVER*.)
    *Em português utilizamos outros auxiliares além de HAVER.

    Fonte: InfoEscola

    Los Numerales

    Atualmente os números estão envolvidos nas mais diversas atividades do dia a dia, como fazer as compras, ver as horas, pagar as contas de casa, no restaurante, no ônibus, etc. Não há como fugir deles!
    Mais foi na antiguidade que os números surgiram, juntamente com a necessidade de contar os animais que eram transportados de um lado ao outro, de conferir os produtos da colheita e com o início do comércio entre os povos. As primeiras representações para os números surgiram na Suméria e no Egito, mais tarde foram os Romanos que criaram um sistema de nove números identificados com as letras do seu alfabeto, que hoje conhecemos como números romanos.
    Não existia, até esse momento, uma representação para o “zero”, ou seja, para o nada, foram os Hindus (Índia) que o criaram. Ainda assim, se passaram séculos para que estes símbolos chegassem ao Ocidente, para isso contou-se com a ajuda dos povos árabes, a quem devemos sua ampla divulgação, e daí vem o nome de “algarismos indo-arábicos”. Estes símbolos, que originalmente representavam ângulos, sofreram inúmeras mudanças até ficarem como os conhecemos hoje.

    A seguir você vai aprender os números em espanhol, assim como em português, eles se dividem em “cardinales” e “ordinales”. Os primeiros indicam “quantidade de elementos”, enquanto os segundos têm uma relação com “a ordem dos elementos”. Acompanhe nas tabelas como se escrevem os números em espanhol e algumas considerações importantes:
    LOS CARDINALES
    NumeralesNumeralesNumerales
    0
    Cero
    10
    Diez
    20
    Veinte
    1
    Uno
    11
    Once
    21Veintiuno
    2Dos
    12
    Doce22
    Veintidós
    3
    Tres
    13
    Trece
    23
    Veintitrés
    4
    Cuatro
    14
    Catorce
    24
    Veinticuatro
    5
    Cinco
    15
    Quince
    25
    Veinticinco
    6
    Seis
    16
    Dieciséis
    26
    Veintiséis
    7
    Siete
    17
    Diecisiete
    27
    Veintisiete
    8
    Ocho
    18
    Dieciocho
    28
    Veintiocho
    9
    Nueve
    19
    Diecinueve
    29
    Veintinueve
    a) Perceba que do “0” a “15”, os números possuem nomes diferentes, atenção com o “4” que tem a mesma pronuncia do português, mas se escreve com a letra “C” e não com a “Q”.
    b) Cuidado! De “16” a “19”, marcado em negrito, o radical “dieci” é diferente da palavra “diez” que indica o número “10”.
    c) O mesmo ocorre com os números de “21” a “29”, seu radical é “veinti”, diferente da palavra “veinte” que indica o número “20”.
    d) A palavra “dos”, em espanhol, serve para “masculino” e “feminino”. Veja os exemplos:
    Necesito comprar dos libros de español.
    ☆Necessito comprar dois livros de espanhol.
    Las dos chicas estudian en la misma escuela.☆As duas garotas estudam na mesma escola.
    e) Os números de “1” a “29” são escritos com uma única palavra, sem separação. Já a partir de 30 até 99, serão duas palavras (dezena e unidade), separadas pelo “y” que em português significa “e”. Veja na tabela:
    Numerales
    Numerales
    30Treinta41
    Cuarenta uno
    31Treinta uno50
    Cincuenta
    32Treinta dos51
    Cincuenta uno
    33Treinta tres60
    Sesenta
    34Treinta cuatro61
    Sesenta uno
    35Treinta cinco70
    Setenta
    36Treinta seis71
    Setenta uno
    37Treinta siete80
    Ochenta
    38Treinta ocho81
    Ochenta uno
    39Treinta nueve90
    Noventa
    40Cuarenta91
    Noventa uno
    f) A próxima tabela mostra as centenas que também são escritas com uma única palavra, porém ao acrescentarmos mais um número não é necessário colocar o “y”.
    g) O destaque em negrito é para mostrar onde estão as diferenças em relação aos números que você já aprendeu do “1” ao “9”. Se tiver dúvidas volte à primeira tabela e compare.
    NumeralesNumerales
    100
    Cien
    501
    Quinientos uno
    101
    Ciento uno
    600
    Seiscientos
    200
    Doscientos
    601
    Seiscientos uno
    201
    Doscientos uno
    700
    Setecientos
    300
    Trescientos
    701
    Setecientos uno
    301
    Trescientos uno
    800Ochocientos
    400
    Cuatrocientos
    801
    Ochocientos uno
    401
    Cuatrocientos uno
    900
    Novescientos
    500
    Quinientos
    901
    Novescientos uno
    h) A última tabela mostra uma diferença importante, em espanhol, “mil millones”, corresponde a “um bilhão”, em português. Enquanto que “un billón”, em espanhol, equivale a “um trilhão” em português.
    Numerales
    1000
    Mil
    10.000
    Diez mil
    100.000
    Cien mil
    1.000.000
    Un millón
    1.000.000.000
    Mil millones
    1.000.000.000.000
    Un billón

    Veja agora como se escrevem os números “ordinales”:
    LOS ORDINALES
    Numerales
    Numerales
    Primer(o)11º
    Undécimo
    Segundo
    12º
    Duodécimo
    Tercer(o)
    13º
    Decimotercer(o)
    Cuarto
    14º
    Decimocuarto
    Quinto
    15º
    Decimoquinto
    Sexto
    16º
    Decimosexto
    ptimo
    17º
    Decimoséptimo
    Octavo
    18º
    Decimoctavo
    Noveno
    19º
    Decimonoveno
    10º
    Décimo
    20º
    Vigésimo
    a) Foram destacadas as palavras “primer(o)”, “tercer(o)” e “decimotercer(o)”, todas pelo mesmo motivo, estas palavras podem sofrer o que se chama de “apócope”, ou seja, a perda da letra final sempre que for usada diante de uma palavra masculina e no singular. Para facilitar o entendimento, veja o exemplo:
    Rafael llegó en tercer lugar. (el lugar)☆Rafael chegou em terceiro lugar. (o lugar)
    Claudio es siempre el primero a salir de casa.☆Cláudio é sempre o primeiro a sair de casa.
    NumeralesNumerales
    30º
    Trigésimo
    110º
    Centésimo décimo
    31º
    Trigésimo primer(o)
    200º
    Duocentésimo
    40º
    Cuadragésimo
    300º
    Trecentésimo
    50º
    Quincuagésimo
    400º
    Cuadrigentésimo
    60º
    Sexagésimo
    500º
    Quingentésimo
    70º
    Septuagésimo
    600º
    Sexcentésimo
    80º
    Octogésimo
    700º
    Setingentésimo
    90º
    Nonagésimo
    800º
    Octingentésimo
    100º
    Centésimo
    900º
    Noningentésimo
    101º
    Centésimo primer(o)
    1000º
    Milésimo